網頁

2010-10-19

【譚崔─藏傳佛教】(一) 藏傳佛教歧視女性 (Die Frauenfeindlichkeit im tibetischen Buddhismus)

〔譯者前言〕
這一系列「譚崔─藏傳佛教」出自網頁Yoga und Meditation (瑜伽與靜坐) (http://www.yogameditationfree.com/),一共28篇文章,內容涵蓋藏傳佛教的女性地位、雙身修法、《時輪密續》與香巴拉神話、西藏歷史與中國……等。由於沒有特別標示作者,因此我以此系列之名代之。

當初會想翻譯這一系列文章,主要是因為它的內容涵蓋了藏傳佛教呈現於世的幾個要點,以及它所帶來的各種議題;也因為它的每篇文字都不長,介紹起來不算太費力。此外,它也很適合入門者建立對藏傳佛教的整體概念。

然而,由於本系列作者標示參考資料來源時,不夠清楚;加上原文乃作者創作,非純粹轉貼引用,因此讀者閱讀時,較容易有所混淆。為了方便讀者閱讀、甚或參考引用,因此重新審視原文,一一查詢,盡量將引用資料之處標示清楚。

本篇標題原譯為「藏傳佛教歧視女性」。譯文文字沒有更動,僅加入譯者註腳,並修正幾個別字。

       _______________________________________

〔原文作者〕Tantra - Tibetischer Buddhismus (譚崔─藏傳佛教)

〔原文出處〕Tantra - Tibetischer Buddhismus (譚崔─藏傳佛教)
 (http://home.arcor.de/tantram/#Frauenfeindlichkeit)

〔原文引用資料〕
1. Marcus Hammerschmitt: Ein ungeheures Lächeln (哈莫史密特:非比尋常的微笑)
 (http://www.cityinfonetz.de/homepages/hammerschmitt/low_goldner.html)
2. Colin Goldner: Dalai Lama - Der Fall eines Gottkönigs (戈登納:達賴喇嘛─法王陛下的墜落)

〔中譯出處〕http://cat13333.blogspot.com/
〔中譯日期〕2010-10-01發布;2010-10-19第一次補正;2011-03-12第二次補正



藏傳佛教對女性之鄙視及敵意


佛教從本以來就歧視女性,藏傳佛教更將此發展到極致。理論上女性無法開悟。藏傳佛教中的女性,更是什麼都不是,她們服侍他人且必須聽命於人。因此,在藏傳佛教的權力結構中,看不到任何一個女性,並不讓人意外。例如,對藏傳佛教的信眾而言,出現女的達賴喇嘛,是荒誕不稽、不可思議的;不只因為觀世音菩薩從來不曾轉世為女人,更因為女性在藏傳佛教中,是屬於次等人類。

我不加評論地直接剪貼下列文字,它的觀點是我所認同的:「藏傳佛教負面對待女性的態度,在譚崔/藏傳佛教的「內密」修法中,尤其明顯;這個修法成就的是男性的即身成佛,女性只是為了達到這個目的的必要工具。這件事情不太拿到檯面上說,達賴喇嘛甚且主張說,對方如果是沒有皈依或未受灌頂的,都不可輕易為他們揭示藏密的這個不傳之祕。然而,使用女童及年輕女孩,與她們合修雙身法,確實是藏傳佛教解脫之道的必要途徑。」[1]

最後這句話,可不是隨意而說的。說「藏傳佛教的行者必須使用女童、年輕女孩,與之實修雙身法」,意味了在藏傳佛教中,這是大家心照不宣、奉行不渝的一件事。我很輕易可以想像到,這樣的行為在藏傳佛教的修行中,在現在和過去都是隨處可見的。

女性沒有一點地位,這種情形當然也與印度教的種性階級制度有密不可分的關係。在種性制度中,婆羅門是最高階級,他們擁有一切權力及知識;女性屬於低級階層,沒有任何權力。當然,這樣的階級關係並不全然適用於藏傳佛教,還是有許多佛教徒平等對待女性,並給予必要的尊重。只是我另一方面也不斷看到這種危機:當「性」牽扯進來的時候,男人就有可能多多少少使用一點柔性暴力,以貫徹他們的父權思想。這在以前是如此,很遺憾地,以後也將如此,只要人們對這一點沒有意識到應該改變的話。

參閱:達賴喇嘛─法王陛下的墜落 (Dalai Lama - Der Fall eines Gottkönigs)
(http://www.cityinfonetz.de/homepages/hammerschmitt/low_goldner.html) [2]



[1] 譯註:這一段係「譚崔─藏傳佛教」作者直接錄自Marcus Hammerschmitt: Ein ungeheures Lächeln (哈莫史密特:非比尋常的微笑) 一文的文字(http://www.cityinfonetz.de/homepages/hammerschmitt/low_goldner.html);亦可參閱Colin Goldner: Dalai Lama - Fall eines Gottkönigs. 1999 Alibri Verlag, Aschaffenburg. 2008 Erw. Aufl. (戈登納:達賴喇嘛-法王陛下的墜落. Alibri出版社,1999年德國阿莎芬堡,2008增訂版),170頁之後。

[2] 譯註:原文所列的這個出處,其實是Marcus Hammerschmitt (哈莫史密特) 的文章Ein ungeheures Lächeln (非比尋常的微笑),是哈莫史密特針對Colin Goldner: Dalai Lama - Fall eines Gottkönigs (戈登納:達賴喇嘛-法王陛下的墜落) 所寫的一篇書評。


〔Das ist kein geschäftsmäßiger Blog und die Inhalte werden unentgeltlich angeboten. Die vorliegende Übersetzung unter Angabe von Quellen, ist nicht zu kommerziellen Zwecken bestimmt. Sollte jemandes Copyright auf diesem Blog verletzt werden, teilen Sie uns das bitte mit und es wird umgehendst geändert.
這是非營利個人部落格,所有內容及譯文均不作商業用途;若有牴觸您權益之處,懇請賜告,以利處理。〕
___________________________________________________________

Tantra - Tibetischer Buddhismus:
Die Frauenfeindlichkeit im tibetischen Buddhismus


Die Frauenfeindlichkeit, die sich im Buddhismus von Anbeginn an findet, ist vom tibetischen Buddhismus ins Monströse gesteigert worden. Dies dokumentiert sich nicht nur in der Theorie, daß Frauen grundsätzlich nicht erleuchtungsfähig sind. Frauen haben im tibetischen Buddhismus nichts zu melden, sie sind Dienerinnen und sie haben zu gehorchen. Es ist kein Zufall, daß es in der Macht-Hierarchie des tibetischen Buddhismus nicht eine einzige Frau gibt. Für einen tibetischen Buddhisten wäre beispielsweise die Vorstellung eines weiblichen Dalai Lamas grotesk, und nicht nur deswegen, weil Chenrezig sich niemals in einer Frau reinkarnieren würde, die per se als niedere Daseinsform des Menschen angesehen wird.

Ich kopiere den folgenden Text erst einmal unkommentiert hier rein und gehe anschliessend darauf ein:

Die negative Haltung des tibetischen Buddhismus zu Frauen erweist sich besonders in den inneren „Mysterien“ des tantrischen/tibetischen Buddhismus, die allein auf die spirituelle Vervollkommnung des Mannes abzielen, und Frauen dafür nur als Mittel zum Zweck begreifen. Es wird nicht gerne darüber gesprochen, und der Dalai Lama empfiehlt, die Abgründe seiner Religion den Unbefangenen und Uneingeweihten nicht allzu deutlich vor Augen zu führen, aber das spirituelle Endziel des tibetischen Buddhismus bedarf unabdingbar des realen sexuellen Mißbrauchs von Mädchen und jungen Frauen.

Dem letzten Satz kann ich so natürlich nicht stehen lassen. Wer sagt, dass der tibetische Buddhismus unabdingbar des realen sexuellen Missbrauchs von Mädchen und jungen Frauen bedarf, sagt damit aus, dass solch ein Verhalten im tibetischen Buddhismus stillschweigend geduldet und praktiziert wird. Ich kann mir aber sehr gut vorstellen, dass solch ein Verhalten in der Praxis sehr oft anzutreffen ist bzw. war.

Dieses hängt natürlich auch mit dem hinduistischen Kastensystem zusammen, in dem Frauen nicht einmal Platz finden. Auf der obersten Stufe der Hierarchie sind die Priester angesiedelt, die alle Macht und alles Wissen auf sich vereinigen und die Frauen als Untergebene ohne eigene Rechte betrachten. Sicherlich kann man dieses Verhalten nicht generell auf alle tibetischen Buddhisten übertragen. Es gibt natürlich eine ganze Menge Buddhisten, die die Frau als gleichberechtigte Partnerin betrachteten und sie mit dem nötigen Respekt behandeln. Andererseits sehe ich immer die Gefahr, wenn die Sexualität mit im Spiel ist, dass der Mann versucht, sein patriarchalisches Denken mehr oder minder mit sanfter Gewalt durchzusetzen. Das war immer so und wird leider auch immer so bleiben, wenn sich in diesem Punkt das Bewusstsein nicht verändert.

aus: Dalai Lama - Der Fall eines Gottkönigs

0 回應留言:

張貼留言

親愛的朋友:歡迎留下足跡。非Google帳號留言,請選擇:「發表留言的身分」→「名稱/網址」→「張貼留言」。