網頁

2010-09-06

有朋自遠方來 (Wiedersehen mit Kerstin)

捷運月台上,我與Kerstin頰碰頰告別。Kerstin說:我們應該會再相見。我說:不是應該,是一定!

回台後,我就跟Kerstin失聯了。但是神奇的事發生在七、八年前,我一眼在眾多民眾中認出Kerstin,連連驚呼說:「這個外國人我認識!」於是,睽違多年的兩人,就這樣在街頭重相逢。

這次再見Kerstin,更增添了媽媽的成熟韻味。我們在初秋的午後,自然的徜徉在自然公園,白鷺鷥飛著,樹葉聲沙沙沙,風徐徐的吹,很是怡人。

路過蓮花池時,Kerstin高興的說:我好喜歡蓮花!我家中牆上貼著自己畫的蓮花。

我聽了,心裏盪出一圈又一圈的漣漪!原來在我們各自的真心中,藏著過去生結下的緣啊!我們因此在失聯多年後,戲劇性的重逢在台北街頭。

那麼就沒有理由說是「應該」再相見囉!我們是「一定」再相見的--即便不在此世,也必定在未來世。


Wiedersehen mit Kerstin

Auf dem Bahnhof MRT küssen wir uns auf die Wange zum Abschied. Kerstin sagt, wir sehen uns wahrscheinlich wieder. Ich aber: "nicht wahrscheinlich, sondern sicher!"

Seit meiner Heimkehr habe ich und Kerstin nicht mehr von einander hören lassen. Es war so überraschend, dass ich auf dem Festival die Kerstin im Publikum erkannte. Ich war ganz aufgeregt: "Das ist doch Kerstin!" So umarmten wir uns auf der Strasse.

Als Mutter erscheint die Kerstin je mehr charmant. Wir gehen im Frühherbst im Naturschutzpark spazieren. Die Vögeln fliegen, die Blätter räuschen, der Wind kommt... Es ist uns sehr angenehm.

Vor dem Lotosteich drückt sich die Kerstin aus Freude aus, dass ihr die Lotos sehr gefallen. Zuhause habe sie die von ihr selbst gezeichneten Lotos auf dem Wand.

Das berührt mich ganz sehr! Im reinen Bewusstsein von uns beiden haben ja die Eindrücke, dass wir uns in ehemaligen Leben schon kennengelernt haben. Daher begegnen wir auf erstaunliche Weise in Taiwan und nehmen den Kontakt wieder auf.

Tschja, das ist doch der Grund, warum ich und Kerstin uns sicher in der Zukunft wiedersehen werden, wenn auch nicht in diesem Leben, dann sicher in nächsten.

0 回應留言:

張貼留言

親愛的朋友:歡迎留下足跡。非Google帳號留言,請選擇:「發表留言的身分」→「名稱/網址」→「張貼留言」。